กองทัพสหรัฐฯใช้การคำรามว่า “ฮู-อา” เมื่อกองทหารแสดงความเห็นชอบ ไม่มีใครทราบความหมายดั้งเดิม แต่บางคนบอกว่ามาจาก อักษรย่อเก่าแก่ HUA = คือ ได้ยิน (Heard) เข้าใจ (Understood) และ รับรู้ (Acknowledged) ผมได้ยินคำนี้ครั้งแรก ในการฝึกขั้นพื้นฐาน

 

หลายปีต่อมาผมได้ยินคำนี้อีกครั้ง เมื่อผมศึกษาพระคัมภีร์กับกลุ่มบุรุษเช้าวันพุธ วันหนึ่ง ชายคนหนึ่งซึ่งเป็นอดีตทหารอ่านสดุดี และมาถึงคำว่า เส-ลาห์ ซึ่งปรากฏอยู่ตลอดพระธรรมสดุดี เขากลับคำรามว่า ฮู-อา และตั้งแต่นั้นมันก็กลายเป็นคำแทน เส-ลาห์ ของพวกเรา

ไม่มีใครทราบว่า เส-ลาห์ แปลว่าอะไร บางคนบอกว่าเป็นเครื่องหมายทางดนตรี ซึ่งมักปรากฏหลังความจริง ที่ต้องการให้มีการตอบสนองทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง สำหรับผม ฮู-อา มีความหมายเดียวกันในแง่นั้น

เช้านี้ผมอ่านสดุดี 68:19 “สาธุการแด่องค์เจ้านาย ผู้ทรงแบกภาระเพื่อเราอยู่ทุกวัน พระเจ้าผู้ทรงเป็นความรอดของเรา เส-ลาห์” (ฉบับมาตรฐาน)

คิดดูสิ ทุกเช้าพระเจ้าทรงแบกเราไว้บนบ่าของพระองค์และพาเราไปตลอดทั้งวัน พระองค์ทรงเป็นความรอดของเรา เราไม่ต้องกังวลหรือกลัวสิ่งใด เพราะเราปลอดภัยอยู่ในพระองค์ ผมจึงร้องว่า “ฮู-อา!”